Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
种空间分布也
应在生物区的水平
。
se refléter: se peindre, peindre,
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
种空间分布也
应在生物区的水平
。
Ces principes sont-ils reflétés dans les règles d'engagement ?
()
些原则是否已经
映在交战规则之
?
Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.
样才能更好地
映当今的复杂现实。
Nous remercions la Cour pour ses avis consultatifs qui reflètent la réalité.
我们感谢法院的咨询意见,它们阐明了事实真相。
C'est cette même position qui est reflétée dans le projet L.68.
该同一立场体现在决议草案L.68。
Ce principe général a été reflété dans la législation de beaucoup de pays.
许多国家的法律都纳入了条一般原则。
On a appuyé cette disposition qui reflétait des principes pertinents en la matière.
有人支持一条款,认为其
映出
一专题的有关原则。
Les commentaires reçus ont été reflétés, selon qu'il convenait, dans le présent rapport.
收到的评论已酌情映在本报告
。
La Ligue est un organe qui reflète notre situation comme il la voit.
阿盟只是一个如实映我们情况的机构。
Aussi pouvait-on se demander s'il reflétait bien une règle générale en la matière.
因此,很难说一定
是否
映了对保留的
对的一般规则。
Le risque était réduit par l'unanimité qui se reflétait dans ces projets de directives.
准则所体现的一致性减少了方面的风险。
Le projet d'article 3 a été rédigé de manière à refléter cette intention.
第3条草案的措辞就映了
一意图。
Les principes du droit des conflits armés sont effectivement reflétés dans des règles d'engagement.
是的,武装冲突法原则已映在交战规则
。
Je pense que cela est bien reflété dans le thème de la séance d'aujourd'hui.
我认为,清楚地体现在今天会议的主题上。
Les principes pertinents du droit international humanitaire sont également reflétés dans les règles d'engagement de l'Australie.
下一个问题是,些国际人道主
法原则是否已经
映在交战规则之
。
Le document final reflète légitimement ce fait.
结果文件合乎时宜地映了
一事实。
Ce fait sera dûment reflété dans son prochain rapport.
他将在后续报告正式
映
一点。
L'institution qui est apparue reflétait ces réalités.
当时所产生的体制就是些现实的
映。
Nous souhaiterions voir cette conception reflétée dans le texte.
我们希望看到案文映出
个概念。
Ces deux affirmations du demandeur reflètent deux questions importantes.
申诉者的两项陈述
映了两个重要问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。